摘要:在台湾地区,百年间不仅涌现出如钟梅音、崔文瑜、宋碧云、邓嘉宛、胡因梦等大批创作与翻译并驾齐驱的知识女性,更有胡品清、齐邦媛、林文月等著名女翻译家兼研究家。这一群体所译语种广泛、体裁丰富、翻译风格多样。虽然台湾地区存在着这样一批优秀的女翻译家,但是这一群体所受的关注度却远不如男性翻译家。一部完整的女性翻译史应将她们的实践载入史册,还话语权于女性译者。本文通过爬梳百年台湾地区女性翻译家之生平、译作、序跋、著述、访谈、评论、研究等史料,考察译者属性和译事活动,勾画不同时期女性翻译家的名目及其生卒、背景、译介活动的角色、语种、成果等情况,描摹百年台湾地区女性译者群像,从而总结其译事活动的属性与成因,为创建百年海峡两岸暨香港、澳门女翻译家译作与其源文及多种平行译本的可比语料库做好铺垫。
关键词:台湾地区女性翻译家;群像;译事活动;译者属性