摘要:21世纪以来,随着自然语言处理、计算机科学、云计算、大数据以及人工智能等技术的井喷式发展,技术与翻译实践深度融合,以技术化、协作化、集成化为特征的现代语言服务产业正迫使传统翻译行业的更新和转向。翻译技术的迅猛发展带来翻译实践、翻译流程、翻译效果,乃至翻译生态的颠覆性改变,进而促使翻译研究进入真正意义上的翻译技术转向(technological turn)。综观翻译技术研究的历史和现状,口译技术乃至整个翻译技术的研究尚似一片荒原,其概念研究、对象研究以及方法研究都尚处于贫瘠状态。本文从技术哲学角度出发,首先分析口译技术存在的内外在原因,并在此基础上,梳理口译技术发展的纵向脉络及阶段性特征,分析各阶段口译技术的关联性和构成特点,为未来口译技术的理论和应用研究提供参考。
关键词:口译技术;工具化;交互化;智能化