往期阅读
摘要:汉英对比中,词汇衔接对比是一个重要领域。迄今为止,相关研究成果很少。本文基于封闭语料,研究发现汉语的衔接性重复在英译中体现为重复、照应、替代、省略、词汇变体以及完全变换。因此,在对汉语的衔接性重复进行翻译时,应该综合考虑多种制约因素,寻求最优的翻译模式。
关键词:汉英对比;词汇衔接;衔接性重复;英译模式
上一篇: 《文心雕龙》中“锦绣喻文”的英译研究 江苏大学 戴文静 扬州大学 周领顺
下一篇: 葛浩文译介渠道的“资本”视角解读 华中农业大学 谢露洁