首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
汉语衔接性重复的英译模式研究 西北农林科技大学 高娜
浏览次数: 发布日期:2019年11月05日 发布者:

摘要:汉英对比中,词汇衔接对比是一个重要领域。迄今为止,相关研究成果很少。本文基于封闭语料,研究发现汉语的衔接性重复在英译中体现为重复、照应、替代、省略、词汇变体以及完全变换。因此,在对汉语的衔接性重复进行翻译时,应该综合考虑多种制约因素,寻求最优的翻译模式。

关键词:汉英对比;词汇衔接;衔接性重复;英译模式


上一篇: 《文心雕龙》中“锦绣喻文”的英译研究 江苏大学 戴文静 扬州大学 周领顺

下一篇: 葛浩文译介渠道的“资本”视角解读 华中农业大学 谢露洁