往期阅读
摘要:本文采用语料库研究法,从转述动词的词频及语义类别两个方面,对比分析中国和英美主编的SSCI索引英文期刊论文中转述动词的使用特征。结果表明:就词频而言,中国学者使用的转述动词较为单一;就转述动词语义类别而言,中国学者使用研究性转述动词较多,而使用认知性和语篇性转述动词较少,并且中国学者避免使用表达批判立场的转述动词。基于此,本文为英语学术写作提供了3种策略:1)使用多样化的转述动词;2)注重并理解各转述动词的评价意义;3)培养跨文化意识。
上一篇: 论元结构语义生成观辩 湖北师范大学 南潮
下一篇: 多模态互动视阈下TED演讲模式研究 北京工业大学 杨晓蕾 梁梅红