首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
中国科技典籍的海外传播—以《山海经》在英语世界的译介与接受为例 外交学院 胡方 徐英
浏览次数: 发布日期:2025年04月08日 发布者:

摘要:近年来,在中国文化“走出去”的战略背景下,我国典籍翻译工作空前发展,译本得到极大丰富,但在国际交流和跨文化传播中,科技典籍处于被忽视的地位,研究相对滞后。鉴于此,本文通过WorldCat数据库收集科技典籍《山海经》英译本的全球馆藏信息,对其海外传播效果展开分析。同时借助语料库工具,分析海外读者评论的搭配词网络、关键词和情感态度。根据研究结果,本文从科技典籍英译的特点出发,针对性地提出改善传播和接受效果的对策,为科技典籍“西传”提供一定参考。

关键词:科技典籍;山海经;海外传播;读者接受;译介


上一篇: 重构形象:孟姜女故事首个英译本研究 湖南文理学院 唐文璐

下一篇: 民族主义·世界主义·跨民族研究:美国本土裔文学批评理论的张力与流变 复旦大学 陈靓