摘要:在日常生活的语言交流、思维方式乃至行为表现中,隐喻的使用司空见惯、俯拾皆是。我们思考和行动所依赖的概念体系,究其根基实际上恰是隐喻机制。隐喻的核心在于借助其他事物来帮助我们理解和感受当下事物。Lakoff和Johnson在1980年发表的著作《我们赖以生存的隐喻》标志着认知隐喻研究正式扬帆起航,并在欧美世界掀起了一股又一股隐喻探索热潮。身体是人类认识世界、感知世界的起点和基础,以此产生的人体隐喻贯穿于人类认知构建之始终。臂作为身体的重要组成部分,其笔直而有力的构造承担着连接、认识和感知外部世界的关键功能。本文旨在利用CCL和COCA语料库收集“臂”(arm)隐喻词簇语料,以体认语言学为理论依据,并结合汉英文化认知进行跨语言比较与分析,归纳总结汉英“臂”(arm)隐喻异同,并借此探究汉英语言“臂”(arm)隐喻词簇的生成机理与拓展路径。本研究希望以小见大,管中窥豹,通过对此案例的深入分析,为其他百花齐放、异彩纷呈的身体隐喻词簇对比研究贡献绵薄之力。
关键词:汉英语言;臂隐喻;认知对比;体认语言学