摘要:典籍英译的多维度研究有利于加速实现中国文化从“走出去”到“走进去”的愿景。当下,数字技术与语言研究的融合为翻译研究新范式指明了路径。本研究利用Python自然语言处理技术分析海外主流书评网站上《庄子》的评论数据,以定量与定性相结合的方式挖掘读者的情感态势及关注热点,考察译本在海外的传播与接受情况。研究发现:海外读者对《庄子》译本的整体接受度良好,读者关注重点聚集在其哲学内涵、文学价值与翻译3个方面。本研究可为提升中国典籍海外传播效果、加速中华文化对外传播提供资鉴。
关键词:情感分析;Python;庄子;典籍英译;读者接受