首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
国内近十年《茶经》英译研究(2008~2017) 苏州大学 王宏 南京工程学院 刘性峰
浏览次数: 发布日期:2019年10月17日 发布者:

摘要:《茶经》是中国茶典籍的代表作,已经被译为多国文字,对世界的“茶学”和“茶文化”产生了较大影响。本文在简介《茶经》英译概况的基础上,重点对国内近十年来《茶经》英译研究进行较为系统的梳理,点评其中具有代表性的学术论文,并针对目前《茶经》英译研究存在的问题和不足提出具体对策。

关键词:《茶经》英译;国内研究;2008~2017;问题;对策


上一篇: 《牡丹亭》副文本比对研究——以白之译本与汪榕培译本为例 三峡大学 曹灵芝 赵征军

下一篇: 从时间维度看文学语篇的叙事视角转换 北京外国语大学 白云