往期阅读
摘要:《茶经》是中国茶典籍的代表作,已经被译为多国文字,对世界的“茶学”和“茶文化”产生了较大影响。本文在简介《茶经》英译概况的基础上,重点对国内近十年来《茶经》英译研究进行较为系统的梳理,点评其中具有代表性的学术论文,并针对目前《茶经》英译研究存在的问题和不足提出具体对策。
关键词:《茶经》英译;国内研究;2008~2017;问题;对策
上一篇: 《牡丹亭》副文本比对研究——以白之译本与汪榕培译本为例 三峡大学 曹灵芝 赵征军
下一篇: 从时间维度看文学语篇的叙事视角转换 北京外国语大学 白云