首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
中国诗歌英译语言特征探析——基于语料库的研究 南开大学滨海学院 高博
浏览次数: 发布日期:2019年11月19日 发布者:

摘要:利用语料库相关检索软件,通过对比中国诗歌英语译文与英语原创诗歌在词汇、句法及语篇层面上的差异,揭示中国诗歌英译语言特点。研究结果表明:遣词方面,翻译诗歌用词更加丰富,辞藻更为华丽;用句方面及语篇构成方面,翻译诗歌呈现出显化和范化趋势。以上结果的出现不仅取决于翻译语言自身的语内扩张,同时与中英诗歌语言特点也有着密切关系。

关键词:中国诗歌;翻译语言特征;语料库



上一篇: 《构式语法及其在英语中的应用》述介 河南大学 杨丽梅 牛保义

下一篇: 传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究——以《孙子兵法》在英语世界的译介为例 重庆文理学院 谢柯 李艺