首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
“填充词-空位域”与英汉语中的关系化 上海外国语大学 许余龙
浏览次数: 发布日期:2019年11月21日 发布者:

摘要:本文采用Hawkins(2004, 2014)提出的“填充词-空位域”的定义和计算方法,检验了该理论模型用于解释英汉语中关系化时的有效性。初步研究结果显示,英汉两种语言在进行关系化操作时的主要差异表现为:汉语具有主语位置上的属格语(GENSU)和直接宾语位置上的属格语(GENDO)之间的不对称现象,即关系化GENSU时一般都可以采用空位策略,关系化GENDO时则通常必须采用复指代词策略,不能采用空位策略;而英语则不存在这种不对称现象。本文认为,产生汉语GENSU和GENDO不对称的主要原因或许是由于汉语中的GENSU可以比较容易地重新分析为话题。

关键词:填充词-空位域;关系化;对比研究;属格语



上一篇: “中国词条”samshoo和cumshaw的词源再探——基于广东近代中西文化交流史的考察 深圳职业技术学院 金其斌

下一篇: 没有了!