首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
“语言技术研究”专栏栏目主持 张政
浏览次数: 发布日期:2019年11月29日 发布者:


摘要:本文从翻译硕士(MTI)教学实践出发,对基于语言技术项目翻译教学的一般原则与方法进行了全面的探索与实践,旨在为相关教学的开展提供参考。作者认为,项目翻译教学有其自身的特点与要求,应充分注重语言技术的应用,尊重项目的教学性和学生的主体性;教师在教学实践过程中,应尤其关注准备性教学、语言技术、选题、教师的参与度、项目规划与管理、项目分工、语言资产整理、结项总结、学生表现评估等方面的工作。

关键词:语言技术;项目;翻译;CAT教学;翻译硕士


上一篇: 论翻译学习者的术语能力培养 上海外国语大学 王正

下一篇: 20世纪美国作家笔下的中国人形象解读 四川大学 张蕴初