往期阅读
摘要:本文采用历时的视角考察了语言接触对现代汉语“被”字句语义特征与结构容量的影响,探讨了“被”字句语义与句法功能的发展变化。研究发现:现代汉语“被”字句的语义原型制约力大大减弱,结构容量有明显扩增,尤以翻译文本最为明显。经过语言接触的催化,变异的语言特征逐步渗入原创汉语,促成了现代汉语“被”字句语义与语法特征的扩展。
关键词:语料库;“被”字句;历时研究;语言接触
上一篇: 翻译与现代汉语中数量词的使用:基于历时语料库的分析 北京科技大学 赵秋荣
下一篇: 口译语料库的编码与标记:以SIDB为例 辅仁大学(台湾) 杨承淑