首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
翻译研究中的有声思维分析方法 南开大学 石家庄铁道大学 刘艳春
浏览次数: 发布日期:2019年12月05日 发布者:

摘要:在西方翻译研究中,有声思维分析方法以其科学性、真实性很早就受到众多学者的青睐,并且在翻译能力研究、翻译教学及译者培训等领域取得了建设性的成果。本文从研究目标、受试选择和翻译要求、有声思维与对话基础材料、模型与经验知识、创造性翻译等视角,对翻译研究中的有声思维分析法进行论述,以期有助于人们对这一方法有更深层次的了解,并在翻译研究中加以运用,从而促进翻译研究中方法论的建设。

关键词:翻译研究;有声思维;模型


上一篇: 《红楼梦》中的炼字及其英译 南开大学 冯全功

下一篇: 借他人之杯,浇胸中块垒——试析卢梭的《以法莲山的利未人》 上海外国语大学 张倩茹