摘要:尤里·洛特曼结构符号学表现出鲜明的关系性,它存在于结构、文本、符号各个层面,贯穿于文本的生产到接受的全过程。洛特曼的结构符号学的关系性在于,它实现了形式论与实在论、内在性与外在性、二元论与多元论的统一,它使得结构成为形式艺术与思想内容的统一体;也在语言学、艺术品、文化3个意义层面上弥合了文本内与文本外的鸿沟;更是以翻译的中介属性使得从文化二元论到多元论关系的转化得以可能。尽管洛特曼的文本理论最终没有给文学研究带来一场“哥白尼革命”,但对文本内外关系具有张力的论述在很大程度上推进了文本内外部研究的融合。洛特曼关于文本翻译中解释能否实现这一问题的创造性阐释,之于21世纪多元语境下的对话关系、解释共同体建设具有重要实践意义。
关键词:尤里·洛特曼;结构符号学;关系性;翻译