首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

本期阅读

> 本期期刊 
《死水微澜》英译中的四川城镇微观史消亡
浏览次数: 发布日期:2026年03月02日 发布者:

四川大学 陈鹏宇

摘要:四川作家李劼人的长篇历史小说《死水微澜》以微观视野聚焦小城镇草根人物的日常生活,全景式地深描前现代四川小城镇社会,既有时代特征又有地域特色,堪称一部四川城镇微观史。然而,这种城镇微观史特质在1990年经“熊猫丛书”译入英语世界时消亡殆尽。研究发现,出版定位与译者风格对小说城镇微观史特质的漠视与排斥导致小说物质文化书写所体现的历史语境淡化、地方性知识所承载的历史记忆流失。

关键词:死水微澜;李劼人;英译;微观史


上一篇: 翻译跨艺术话语研究:生发、表征与范畴

下一篇: 中国语料库翻译学实证研究30年统计方法抉隐探微——基于核心期刊(1993—2022)的纵横式量化梳辨