首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
文学与影视的对话——以中国网络小说《三生三世十里桃花》的译介与传播为例 四川外国语大学 彭红艳
浏览次数: 发布日期:2020年05月22日 发布者:

摘要:近年来,玄幻、仙侠等题材的中国网络小说及其IP改编打通了海内外受众的“快感”通道,赢得了各方高度好评。《三生三世十里桃花》的英译本及其改编的影视剧受到海外市场和国际受众的极力推崇,其成功译介是引人入胜的故事情节、独具一格的影视改编、以受众为中心的传播理念和多元立体的传播渠道共同作用的结果,其广泛传播完美诠释了文学与影视的对话、互动与共赢。不言而喻,《三生三世十里桃花》海外传播的成功经验能够为中国网络文学进一步走出去提供有益的思考和借鉴,从而扩大中国网络文学的海外知名度,为中国文学培养更多潜在的国际受众。

关键词:中国网络文学;三生三世十里桃花;译介;传播


上一篇: 翻译“转换”考 西安外国语大学 倪璐璐 彭白羽

下一篇: 基于语料库的莎剧Measure for Measure中情态谓词can的汉译研究 广东外语外贸大学 吴边