首页期刊简介编委会本期阅读在线投稿往期阅读联系我们

往期阅读

> 2030年度 
> 2029年度 
> 2028年度 
> 2027年度 
> 2026年度 
> 2025年度 
> 2024年度 
> 2023年度 
> 2022年度 
> 2021年度 
> 2020年度 
> 2019年度 
> 2018年度 
> 2017年度 
> 2016年度 
> 2015年度 
> 2014年度 
> 2013年度 
本地化视域下网络语篇翻译的多维重构——以国内“985高校”网站的英译为例 华南农业大学 李良博 李占喜
浏览次数: 发布日期:2019年11月21日 发布者:

摘要:网络语篇的超文本性、交互性和多模态性使其结构和内容远比传统语篇复杂。因此,网络语篇的翻译需要突破语言本体框架,在顺应受众文化习惯的基础上,对译文语篇进行多维重构。文章在“本地化”的视角下,以“985高校”网站的英译为例,探讨中文网站英译的重构策略,以期为我国大学网络信息的国际化传播带来启发。

关键词:本地化;网络语篇;网站英译;多维重构








上一篇: 《红星照耀中国》译创过程中的读者意识研究 东华理工大学 陈勇 廖华英

下一篇: 汉英翻译递归性与翻译经验和翻译单位关系的实证研究 曲阜师范大学 王福祥 徐庆利